Etel Adnan
伊黛尔·阿德楠(1925-2021),生于贝鲁特,定居于巴黎。她曾于巴黎索邦大学修读哲学,后赴加州大学伯克利分校及哈佛大学深造。1958至72年间,在加州圣拉斐尔的多米尼加学院教授哲学;1972至76年,在贝鲁特两间日报担任文化版编辑。1977年,凭借小说《Sitt Marie Rose》获得“法国阿拉伯国家奖”。这本以黎巴嫩内战为题材的小说其后更被翻译成十多种语言版本。近年她在卡塔尔多哈Mathaf阿拉伯现代艺术馆举行个展“伊黛尔‧阿德楠:艺术是通往天堂之路”(2014年),并参加纽约惠特尼双年展(2014年)及第十三届德国卡塞尔文献展(2013年)。阿德楠曾获奖无数,其在文化方面的贡献广受赞颂,包括法国最高荣誉“法国文化艺术骑士勋章”(2014年)。
Signs, 2018, ink on paper, 80 inches long
“在我看来,我写我所见,我画我所为。”
——伊黛尔·阿德楠(Etel Adnan)
撰写伊黛尔·阿德楠的绘画几乎需要深入研究她的传记;91年过去了,她有很多领域的内容值得报道,而这位黎巴嫩画家、诗人和编辑已经在不同领域做了很多事情。
阿德楠受到不同地域的影响,父亲是叙利亚人,母亲是希腊人,在贝鲁特长大,在离家前往巴黎和美国继续接受教育之前,她曾在法国修道院学校接受教育。她最终在加州多明尼加大学安了家,在那里她教授了14年的艺术哲学。正是在这些年里,阿德楠第一次开始探索绘画和诗歌的媒介——后者是对美国越南战争的直接回应,前者是加州风景宁静之美的结果。这两个极端——暴力、政治与简单、发自内心的美——已经成为她的作品的特征,正如我们在访谈所证明的那样,这些继续激励着这位知名的九旬老人。
Untitled', 2014. Collection Jean Frémon
1972年,阿德楠搬回贝鲁特,正好见证了黎巴嫩内战的开始。尽管她在1976年(冲突开始一年后)再次前往加利福尼亚州,但战争成为她写作中反复出现的焦点。她1977年的小说《西特·玛丽·罗斯》通过一位单身女性的一生和悲惨的死亡,对所涉及的各个派别以及性别平等和西方在中东的影响进行了批判,现在被认为是当代黎巴嫩文学的经典,在漫长的暴力岁月中,她在各种国家出版物上发表的社论对战争进行了特别有说服力(但同样紧迫)的报道。
Persian (Detail), 1963-1964
在这段时间里,阿德楠坚持不断的画画,但直到过去几年,她的油画作品才得到认可。她作为一名艺术家的“重要转折”是在2012年(87岁)才出现的,当时她色彩鲜艳、半抽象的风景画因被收录在documentA 13中而开始引起人们的高度赞誉。赞誉和展览接踵而至,国际超级策展人汉斯·乌尔里希·奥布里斯特(Hans Ulrich Obrist)称她为“21世纪最有影响力的艺术家之一”。
Sunny Countryside, 2018
她现在由Sfeir Semler和Galerie Lelong等知名画廊代理(他们将于10月12日开始在巴黎举办她的作品个展),并作为最年长的艺术家出现在Phaidon出版的《维他命D3:当代绘画精选》中。阿德楠并不是一个安于现状的人,她对新发现的关注做出了回应,她继续拓展自己的创作方法,除了她深爱的风景之外,还创作了一系列“leporellos”折叠作品和公共项目——这是一个奉献精神和持续创造力的案例,值得注意的是参展的年轻艺术家只有她三分之一的年龄。
Etel Adnan
Etel Adnan专访
Q:您想用您的绘画创作实现什么?您选择了怎样的方法?
A:我想我是被驱使去画画的。当你经常做某事时,它就会成为你的身份。你不必问为什么,你只需要去做,比如走路。一旦你做到了,你就会找到要做的事情或要去的地方。
California, Executed in 1970
我认为我的画是一个又一个表面,每一幅都要求做出与实际情况一致的新决定。我在一种半睡半醒的状态下作画,深深地沉浸在自己的脑海中。相信自己的直觉是关键。你相信你所做的不仅仅是颜色和形状,而是超越它们的构建。绘画就像音乐一样,是它自己的语言,所以你信任它,然后放手去做。
Q:您的绘画和诗歌之间有什么联系?在21世纪,传统的风景画形式(您的解释可能是抽象的)对观众来说有什么意义?
A:也许是因为我也是一个诗人和作家,我让我的画表达了我积极的一面,这与我对自然和世界的深深热爱有关。我的写作主要是政治性的,与我所来自的阿拉伯世界不断经历的悲剧有关。我的写作有时也很有哲理,因为心灵的功能本身就是一个冥想的主题。
Untitled, Painted in 2018







Untitled, 2010

Untitled, 2014



在20世纪30年代的美国,罗斯福总统发起的工程进步管理局在许多方面对当时的社会问题做出了精彩的回应。我希望我们能够重振这种精神。如今,涂鸦和街头艺术似乎吸引着年轻人。这并不多,也还没有被完全接受为艺术,但它突出了对公共艺术的渴望。在陷入困境的城市社区,我们可以找到改善现状的方法,部分方法是试图找到使环境人性化的方法,并呼吁年轻一代参与这些努力。我们可以给年轻人装点自己的建筑所需的材料,让他们在人行道上种树,等等。他们将不那么容易破坏他们自己帮助建立起来的东西,一个更温和的环境可以减少他们对暴力的需求。
这是艺术和政治的结合点,也是它们相互帮助的地方。我相信艺术的救赎价值。
Untitled I and Untitled II, 2013. Ceramic mural at Qatar University
Numbers, Signs and Squares, 2015, ink and watercolor on paper, approx. 13½ feet long
“在色彩中探索绘画新的可能性”
国内外导师携手构建一个独立的绘画体系
Rediscovering Color, Transcending Oneself
导师阵容:
马树青、英格丽·弗洛斯(德)、黄拱烘(德)
举办时间:
2025年3月29日—9月
授课方式:
线上理论教学 + 线下实践创作 + 跟踪创作点评
线下授课地点:
北京
课程亮点:
从绘画观念、色彩理论到个体独立创作,体系化的课程设计,助力成员全面提升艺术创作能力。
全阶段成员权益:
- 参加本期工作坊举办的线上成果展,展示个人作品;
- 参选“色彩绘画”年度主题展览,获得更多展出机会;
- 获得由库艺术教育与“色彩绘画”研究中心共同颁发的结业证书;